要闻

当前位置/ 首页/ 要闻/ 正文

饮湖上初晴后雨古诗注音(饮湖上初晴后雨古诗拼音版)

导读 二首(其一) 苏轼 水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。 欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。 提示:湖指杭州西湖。湖光山色相映,风景绮丽...

二首(其一) 苏轼 水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。

欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。

提示:湖指杭州西湖。

湖光山色相映,风景绮丽。

全诗先写“晴”,次写“雨”,最后两句结合起来概括,而用新奇的妙语赞美西湖无时不美的迷人景色。

将西湖喻为美女西施,已成千古定论。

湖因诗而名“西子湖”,可证也。

然而明人唐宜久,有一文,谓“昔人以西湖比西子,人皆知其为誉西子也。

而西湖之病,则寓乎其间乎?可见古人比类之工,寓讽之隐:不言西湖无有丈夫气,但借其声称以誉天下之殊色,而人自不察耳。

”(《明小品三百篇》)黑、白转色,褒、贬易位,他从诗里看到的是“西湖无有丈夫气”。

莫非此公读诗,喜欢头朝下、脚朝上“拿大顶”,何以其所见翻了个儿? 因喜“山色空�雨亦奇”句,而画其意。

想及此,附记之。

注释: [饮湖上]在湖上喝酒。

[ (li4n)滟(y4n)]水波荡漾、波光闪闪的样子。

[方]正,恰恰。

[空蒙]形容山岚迷蒙的样子。

[亦]也。

[欲]想要。

[西子]西施,春秋末年越国的美女。

[相宜]适合。

诗意: 在晴日的阳光照射下,西湖水波荡漾,闪烁着粼粼的金光。

风景秀丽;在阴雨的天气里,山峦在细雨中迷蒙一片,别有一种奇特的美。

如果要把西湖比作美女西施,那么晴朗的西湖就如浓妆的西施,而雨天的西湖就像淡妆的西施,都是同样的美丽无比。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!