要闻

当前位置/ 首页/ 要闻/ 正文

古诗小松杜荀鹤(小松杜荀鹤)

导读 渐:逐渐,一点一点地凌:超出,高于始:才,开始道:说,称小松 作者: 杜荀鹤 自小刺头深草里,而今渐觉出蓬蒿①。 时人不识凌云木,...

渐:逐渐,一点一点地凌:超出,高于始:才,开始道:说,称小松 作者: 杜荀鹤 自小刺头深草里,而今渐觉出蓬蒿①。

时人不识凌云木,直待凌云始首高②。

题解:高大凌云的松树,在其幼小时,长在茂密的草丛里,跟小草荆棘差不多,所以不为人所认识,所看重。

真到它们长成参天大树,人们才看得见,才说其高。

诗人借此说明:卓有才干的人,当其才能还未显露出来时,往往不会为人所赏识;待到取得成功,一鸣惊人,人们才刮目相看,称赏不己。

这从侧面批评了对待人才问题上的世俗眼光。

注释:①、刺头:指长满松针的小松苗。

蓬蒿:蓬草,蒿草。

泛指杂草。

②、凌云木:指长高大了的松树。

待:等到。

始道:才说。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!