古诗小松杜荀鹤(小松杜荀鹤)
导读 渐:逐渐,一点一点地凌:超出,高于始:才,开始道:说,称小松 作者: 杜荀鹤 自小刺头深草里,而今渐觉出蓬蒿①。 时人不识凌云木,...
渐:逐渐,一点一点地凌:超出,高于始:才,开始道:说,称小松 作者: 杜荀鹤 自小刺头深草里,而今渐觉出蓬蒿①。
时人不识凌云木,直待凌云始首高②。
题解:高大凌云的松树,在其幼小时,长在茂密的草丛里,跟小草荆棘差不多,所以不为人所认识,所看重。
真到它们长成参天大树,人们才看得见,才说其高。
诗人借此说明:卓有才干的人,当其才能还未显露出来时,往往不会为人所赏识;待到取得成功,一鸣惊人,人们才刮目相看,称赏不己。
这从侧面批评了对待人才问题上的世俗眼光。
注释:①、刺头:指长满松针的小松苗。
蓬蒿:蓬草,蒿草。
泛指杂草。
②、凌云木:指长高大了的松树。
待:等到。
始道:才说。
免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!