十个小印第安人儿歌中文版(十个小印第安人童谣)
阿加莎克里斯蒂的小说的《无人生还》And Then There Were None里的吧 十个印地安小男孩,为了吃饭去奔走; 噎死一个没法救,十个只剩九。
九个印地安小男孩,深夜不寐真困乏; 倒头一睡睡死啦,九个只剩八。
八个印地安小男孩,德文城里去猎奇; 丢下一个命归西,八个只剩七。
七个印地安小男孩,伐树砍枝不顺手; 斧劈两半一命休,七个只剩六。
六个印地安小男孩,玩弄蜂房惹蜂怒; 飞来一蜇命呜呼,六个只剩五。
五个印地安小男孩,惹事生非打官司; 官司缠身直到死,五个只剩四。
四个印地安小男孩,结伙出海遭大难; 鱼吞一个血斑斑,四个只剩三。
三个印地安小男孩,动物园里遭祸殃; 狗熊突然从天降,三个只剩两。
两个印地安小男孩,太阳底下长叹息; 晒死烤死悲戚戚,两个只剩一。
一个印地安小男孩,归去来兮只一人; 悬梁自尽了此生,一个也不剩。
Ten little Indians going out to dine; One went and choked his little self and then there were nine. Nine little Indian boys sat up very late; One overslept himself and then there were eight. Eight little Indian boys traveling to Devon; One got left behind and then there were seven. Seven little Indian boys gathering up sticks; One chopped himself in half and then there were six. Six little Indian boys playing with a hive; A bumblebee stung one and then there were five. Five little Indian boys going in for law; One got in chancery and Then there were four. Four little Indian boys going out to sea; A red herring swallowed one and then there were three. Three little Indian boys walking to the zoo; A big bear hugged one and then there were two. Two little Indians playing with a gun; One shot the other and then there was one. One little Indian boy left all alone; He went and hanged himself ...and then there were none.。