要闻

当前位置/ 首页/ 要闻/ 正文

那个的日语音译(日语音译)

导读 母上様(ははうえさま)お元気(げんき)ですか hahauesama ogenki desuka 夕(ゆう)べ杉(...

母上様(ははうえさま)お元気(げんき)ですか hahauesama ogenki desuka 夕(ゆう)べ杉(すぎ)の梢(こずえ)に明(あか)るく yuubei sugino kosue niakaruku 光(ひか)る星(ほし)一(ひと)つ見(み)つけました hikaru hosi hitotu mitukemasita 星(ほ)しを見(み)つめます hisiwo mitumemasu 母上(ははうえ)の様(よう)にとても優(やさ)しく hahaue noyouni totemoyasasiku 私(わたし)は星(ほ)しに話(はな)します watasiha hosini hanasimasu 挫(くじ)けませんよ男(おとこ)の子(こ)です kujikemasenyo otokono kodesu 寂(さび)しくになったら話(はな)しに来(き)ますね sabisiku ninattara hanasini kimasune 何时(いつ)か多分(たぶん) ituka tabun それではまた、お便(たよ)りします soredehamata、 otayorisimasu 母上様(ははうえさま) hahauesama 一休(いっきゅう) ikkyuu 母上様(ははうえさま)お元気(げんき)ですか hahauesama ogennkidesuka 昨日(きのう)お寺(てら)の子猫(こねこ)が kinou oterano konekoga 隣(となり)の村(むら)にもらわれていきました tonarino murani morawareteikimasita 子猫(こねこ)は泣(な)きました、 konekoha nakimasita 母(かあ)さん猫(ねこ)にしがみついて kaasan nekoni sigamituite 私(わたし)は言(い)ました watasiha iimasita 泣(な)くのはおよし、寂(さび)しくないさ nakunoha oyosi、 sabisikunaisa 男(おとこ)の子(こ)だろ otokono kodaro 母(かあ)さんに会(あ)えるよ kasanni aeruyo 何时(いつ)かきっと ituka kitto それではまた、お便(たよ)りします soredehamata、otayorisimasu 母上様(ははうえさま) hahauesama 一休(いっきゅう) ikkyuu -------------------------------------------- 母上様お元気ですか/母亲大人 您还好吗? 夕べ杉の梢に明るく光る星一つ見つけました/昨夜透过杉树的枝头,我看见了一颗亮晶晶的星星。

星は見つめます母上の様にとても優しく/星星凝视着我,好象妈妈一样的温柔。

私は星に話します。

くじけませんよ男の子です/我对着星星说:不能沮丧,因为我是男孩子。

淋しくなったら話しに来ますね/如果我寂寞了,您会来找我说话的 いつかたぶん/会在什么时候,大概是... それではまた、お便りします、母上様/就到这里吧,请给我回信,母亲大人。

一休/一休 母上様、お元気ですか/母亲大人 您还好吗? 昨日お寺の小猫が隣の村にもらわれていきました/昨天寺庙里的小猫被邻村收养了。

小猫は泣きました、母さん猫にしがみついて/小猫哭了,小家伙紧紧抱着猫妈妈 私は言いました。

泣くのはおよし、寂しくないさ/我对小猫说:不要哭,不会觉得寂寞的。

男の子だろ、母さんに会えるよ/你是个男孩子吧,会再见到妈妈的 いつか、きっと/会在什么时候,一定会! それではまた、お便りします、母上様/就到这里吧,请给我回信,母亲大人。

一休/一休。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!